Главная Сервисы для юристов ... Законы Кодекс адміністративного судочинства України Стаття 200. Роз’яснення перекладачеві його прав та обов’язків, присяга перекладача Стаття 200. Роз’яснення перекладачеві його прав та...

Стаття 200. Роз’яснення перекладачеві його прав та обов’язків, присяга перекладача

Кодекс адміністративного судочинства України (СОДЕРЖАНИЕ) Прочие кодексы
  • 1721

    Просмотров

  • 1721

    Просмотров

  • Добавить в избраное

    1. Головуючий у судовому засіданні встановлює особу перекладача та роз’яснює перекладачеві його права та обов’язки, встановлені статтею 71 цього Кодексу, і попереджає його під розписку про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад і за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обов’язків.

    2. Головуючий приводить перекладача до такої присяги:

    "Я, (прізвище, ім’я, по батькові), присягаю сумлінно виконувати обов’язки перекладача, використовуючи усі свої професійні можливості".

    3. Присяга проголошується перекладачем усно, після чого він підписує текст присяги. Підписаний перекладачем текст присяги та розписка приєднуються до справи.

    Предыдущая

    200/399

    Следующая
    Добавить в избраное
    logo

    Юридические оговорки

    Protocol.ua обладает авторскими правами на информацию, размещенную на веб - страницах данного ресурса, если не указано иное. Под информацией понимаются тексты, комментарии, статьи, фотоизображения, рисунки, ящик-шота, сканы, видео, аудио, другие материалы. При использовании материалов, размещенных на веб - страницах «Протокол» наличие гиперссылки открытого для индексации поисковыми системами на protocol.ua обязательна. Под использованием понимается копирования, адаптация, рерайтинг, модификация и тому подобное.

    Полный текст