Главная Сервисы для юристов ... Постанови КМУ Питання забезпечення речовим майном персоналу Державної кримінально-виконавчої служби Питання забезпечення речовим майном персоналу Держ...

Питання забезпечення речовим майном персоналу Державної кримінально-виконавчої служби | від 25-12-2015 - 206-2013-п

  • 506

    Просмотров

  • 506

    Просмотров

  • Добавить в избраное

    [ image ]

    КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
    ПОСТАНОВА

    від 27 березня 2013 р. № 206
    Київ

    {Постанова втратила чинність на підставі Постанови КМ № 1059 від 16.12.2015 }

    Питання забезпечення речовим майном персоналу Державної кримінально-виконавчої служби

    Кабінет Міністрів України постановляє:

    1. Внести до постанови Кабінету Міністрів України від 17 липня 2003 р. № 1073 “Про затвердження зразків форми одягу і знаків розрізнення військовослужбовців Збройних Сил, інших військових формувань, Державної спеціальної служби транспорту, осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби та ліцеїстів військових ліцеїв і ліцеїв з посиленою військово-фізичною підготовкою” (Офіційний вісник України, 2003 р., № 29, ст. 1468; 2006 р., № 31, ст. 2233; 2007 р., № 79, ст. 2949, № 93, ст. 3411; 2009 р., № 23, ст. 745; 2010 р., № 57, ст. 1946) зміни, що додаються.

    2. Установити, що забезпечення осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби формою одягу і знаками розрізнення та іншим речовим майном, що відповідає змінам, затвердженим згідно з пунктом 1 цієї постанови, здійснюється після закінчення строку носіння раніше виданого речового майна.

    3. Міністерству юстиції:

    розробити та подати у тримісячний строк на розгляд Кабінету Міністрів України проект акта щодо затвердження Порядку забезпечення речовим майном персоналу Державної кримінально-виконавчої служби та норм забезпечення зазначеного персоналу речовим майном;

    затвердити правила носіння форми одягу і знаків розрізнення, предметів спеціальної форми одягу, який використовується під час виконання спеціальних завдань, обслуговування техніки, озброєння та проведення господарських робіт.

    Прем'єр-міністр України

    М.АЗАРОВ

    Інд. 70





    ЗАТВЕРДЖЕНО
    постановою Кабінету Міністрів України
    від 27 березня 2013 р. № 206

    ЗМІНИ,
    що вносяться до постанови Кабінету Міністрів України від 17 липня 2003 р. № 1073

    1. У пункті 2 постанови слова “і Державному департаменту з питань виконання покарань” виключити.

    2. У зразках форми одягу і знаків розрізнення військовослужбовців Збройних Сил, інших військових формувань, Державної спеціальної служби транспорту, осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби та ліцеїстів військових ліцеїв і ліцеїв з посиленою військово-фізичною підготовкою, затверджених цією постановою:

    1) в описі “Кашкет (кашкет літній)” абзац п’ятий після слова “околичці” доповнити словами “або околичці та нижній частині передньої стінки”;

    2) після опису та малюнка “Капелюх фетровий” доповнити описом та малюнком капелюшка фетрового такого змісту:

    “Капелюшок фетровий

    Капелюшок з фетру чорного кольору з голівкою, крисами та ремінцем золотавого кольору. Краї крис оброблені бейкою.

    Спереду в центрі капелюшка кріпиться кокарда.

    [ image ]

    3) після опису та малюнка “Панама” доповнити описом та малюнком кепі літнього такого змісту:

    “Кепі літнє

    Виготовляється з камвольної або поліефірно-віскозної тканини світло-сірого кольору, головка кепі з денцем овальної форми, стінками, козирком, потильником, на підкладці з начільником, плетеним шнуром.

    На передній стінці кепі кріпиться кокарда.

    [ image ]

    4) абзац перший опису “Шапка із штучного хутра” після слова “темно-сірого” доповнити словами “або полинового”;

    5) після опису та малюнка “Шапка із штучного хутра” доповнити описом та малюнком папахи з каракулю такого змісту:

    “Папаха з каракулю

    Виготовляється з натурального каракулю сірого кольору і сукна малинового або полинового кольору.

    Ковпак із сукна малинового або полинового кольору у вигляді зрізаного конуса з чотирьох клинців, виступає над верхнім краєм хутряної стінки на 4-5 сантиметрів, уздовж шва їх з’єднання - настрочений галун золотавого кольору завширшки 4-6 міліметрів. Стінка з каракулю.

    Підкладка голівки прошита разом з утеплювачем.

    На передній стінці папахи кріпиться кокарда.

    [ image ]

    6) в описі “Пальто зимове з каракулевим коміром”:

    абзац перший після слова “сукна” доповнити словом “світло-сірого,”, а після слова “напівприлягаючого” - словами “або прямого”;

    друге речення абзацу другого після слова “виточками” доповнити словами “або без них”;

    абзац четвертий після слова “двошовні” доповнити словами “з прямими обшлагами або без них”;

    доповнити абзацом восьмим та малюнком такого змісту:

    “Уздовж краю бортів, клапанів кишень, патів, хлястика, верхнього краю обшлагів вшито кант малинового кольору.

    [ image ]

    7) в описі “Плащ демісезонний”:

    в абзаці першому слова “з штучного хутра” виключити;

    перше речення абзацу четвертого після слова “Рукава” доповнити словами “двошовні або”;

    абзац сьомий після слова “хутра” доповнити словами “, сукна або вовняної пальтової тканини”;

    8) після опису та малюнка “Плащ демісезонний” доповнити:

    описом та малюнком куртки зимової шкіряної з каракулевим коміром такого змісту:

    “Куртка зимова шкіряна з каракулевим коміром

    Куртка виготовляється із шкіри чорного кольору, на утеплювальній підкладці із знімною підстібкою, з відкладним та знімним коміром з сірого каракулю, з бортовою потайною застібкою “блискавка” посередині та пришивною планкою, яка застібається на чотири металеві кнопки, з погонами-хлястиками.

    Пілочки з відрізними юбками і боковими прорізними кишенями з клапанами.

    Спинка на прямій кокетці, із швом посередині.

    Рукава двошовні.

    На підкладці до низу з утеплювачем та знімною підстібкою з натуральної овчини або пальтової вовняної тканини.

    На підкладці пілочок розташовані внутрішні прорізні кишені з листочками, які застібаються навісними петлями на ґудзик.

    У шви вшивання рукавів вшито погони-хлястики, які застібаються на металеві кнопки.

    [ image ]

    описом та малюнком куртки зимової повсякденної з коміром такого змісту:

    “Куртка зимова повсякденна з коміром

    Куртка виготовляється з плащової тканини полинового кольору, на утеплювальній підкладці із знімною підстібкою, подовжена, з відкладним та знімним коміром із штучного хутра темно-сірого або натуральної овчини синього кольору, з каптуром, із центральною потайною застібкою на п’ять петель та ґудзиків і одну наскрізну петлю на лацкані лівої пілочки та ґудзик встановленого зразка, з погонами-хлястиками.

    Пілочки з двома верхніми накладними кишенями з бантовими складками, боковими накладними кишенями та фігурними клапанами, які застібаються на ґудзики встановленого зразка.

    Спинка на прямій кокетці із розширювальними складками.

    У шві вшивання коміра оброблено потайну кишеню для каптура.

    Рукава тришовні, з поглибленою проймою. На ділянці ліктів підсилювальні накладки.

    По лінії талії куліска, яка стягується шнуром.

    На підкладці до низу з утеплювачем та знімною підстібкою із штучного хутра темно-сірого кольору або пальтової вовняної тканини.

    На підкладці пілочок розташовані внутрішні прорізні кишені з листочками, які застібаються навісними петлями на ґудзик.

    У шви вшивання рукавів вшито погони-хлястики, які застібаються на петлю і ґудзик встановленого зразка.

    [ image ]

    9) в описі “Плащ-накидка з чохлом”:

    абзац третій після слова “кокеткою” доповнити словами “, із середнім швом або без нього”;

    абзац четвертий після слова “ремені” доповнити словами “, ручкою для носіння та петлею”;

    10) в описі “Мундир (кітель)”:

    в абзаці першому слово “п’яти” замінити словом “шести”;

    абзац четвертий після слова “посередині” доповнити словами “, із шліцею або без неї”;

    абзац п’ятий після слова “обшлагами” доповнити словами “, з гаптуванням у вигляді шнура та листків калини вздовж верхнього краю або без нього”;

    в абзаці одинадцятому:

    після слова “шліцею” доповнити словами “, або з двома шліцами”;

    доповнити абзац реченням такого змісту: “На комірі вишивка або гаптування золотавого кольору або без неї. По краю коміра вшито кант малинового кольору або без нього.”;

    в абзаці дванадцятому:

    після слова “двошовні” доповнити словами “, з фігурними обшлагами або без них”;

    доповнити абзац реченням такого змісту: “Уздовж верхнього краю обшлагів вшито кант малинового кольору та оздоблювальна стрічка золотавого кольору або без неї.”;

    після абзацу тринадцятого доповнити малюнками такого змісту:

    [ image ]

    після абзацу тридцять першого доповнити описом та малюнками такого змісту:

    “з камвольної тканини полинового кольору, однобортний, напівприлягаючого силуету, на підкладці, з відкладним коміром та лацканами, з центральною бортовою застібкою на 3 ґудзики встановленого зразка.

    Пілочки з відрізними боковими частинами, виточками по талії, боковими прорізними кишенями з фігурними клапанами.

    Спинка із швом посередині. На комірі вишивка або гаптування золотавого кольору або без неї. По краю коміра вшито кант малинового кольору або без нього.

    Рукава двошовні, з фігурними обшлагами. Уздовж верхнього краю обшлагів вшито кант малинового кольору та оздоблювальна стрічка золотавого кольору або без неї.

    На підкладці з верхніми внутрішніми прорізними кишенями з листочками, які застібаються на ґудзики.

    [ image ]

    11) в описі “Куртка літня”:

    доповнити абзацом першим такого змісту:

    “Куртка літня може бути двох видів:”.

    У зв’язку з цим абзаци перший - шостий вважати відповідно абзацами другим - сьомим;

    доповнити описом та малюнком такого змісту:

    “з камвольної або поліефірно-віскозної тканини полинового чи світло-сірого кольору, на підкладці, з відкладним коміром, центральною застібкою “блискавка”, пришивним поясом.

    Пілочки з нагрудними прорізними кишенями з фігурними клапанами, які застібаються на ґудзик встановленого зразка, та боковими прорізними кишенями з листочками.

    На комірі вишивка або гаптування золотавого кольору або без неї.

    Спинка на прямій кокетці, з двома складками, розташованими у шві приточування кокетки.

    Рукава двошовні з трьома складками у шві приточування манжета, з пришивними манжетами, які застібаються на 2 петлі та 2 ґудзики встановленого зразка.

    До низу куртки пришивається пояс, стягнутий у бокових швах регулювальними еластичними стрічками.

    Погони кріпляться двома хомутиками та двома обметаними петлями в плечових швах.

    [ image ]

    12) в описі “Штани”:

    абзац другий після слова “камвольної” доповнити словом “поліефірно-віскозної”, після слова “швах” - словами “або прорізними кишенями “в рамку” на передніх половинках, з виточками на задніх половинках”, а після слова “пояса” - словами “або без неї”;

    абзац четвертий після цифр і слова “3-4 ґудзики” доповнити словами “або застібку “блискавку”;

    абзац шостий після слова “камвольної” доповнити словом “поліефірно-віскозної”, після слова “швах” - словами “або прорізними кишенями “в рамку” на передніх половинках, з виточками на задніх половинках”, а після слова “пояса” - словами “або без неї”;

    абзац сьомий після слова “кольору” доповнити словами і цифрою “, або настрочений лампас малинового кольору завширшки 2 сантиметри”;

    абзац восьмий після цифр і слова “3-4 ґудзики” доповнити словами “або застібку “блискавку”;

    13) в описі “Спідниця”:

    абзац перший після слова “тканини” доповнити словом “світло-сірого,”, а після слова “середньому” - словами “або лівому боковому”;

    абзац другий після слова “Спідниця” доповнити словами “двошовна або”;

    14) в описі “Сорочка”:

    абзац другий після слова “кишенями” доповнити словами “з бантовими складками або без них”;

    після абзацу шостого доповнити малюнками такого змісту:

    [ image ]

    15) в описі “Сорочка літня”:

    доповнити абзацом першим такого змісту:

    “Сорочка може бути двох видів:”.

    У зв’язку з цим абзаци перший - п’ятий вважати відповідно абзацами другим - шостим;

    доповнити описом та малюнком такого змісту:

    “Сорочка виготовляється із сорочкової тканини світло-сірого кольору, з короткими рукавами із суцільними манжетами, з поясом, з відкладним коміром, із застібкою до низу на 7-8 ґудзиків: 5-6 - на пілочці, 2 - на поясі, з вишивкою або гаптуванням золотавого кольору у кутах коміра або без нього.

    Пілочки з верхніми накладними кишенями з бантовими складками та фігурними клапанами, які застібаються на ґудзик.

    Спинка на прямій кокетці, з двома складками у шві пришивання кокетки.

    Пояс стягнутий у бокових швах регулювальними еластичними стрічками.

    [ image ]

    16) в описі “Краватка”:

    абзац третій після слова “тканини” доповнити словами “полинового або”, а після слова “петлю” - словами “, по центру краватки ґудзик встановленого зразка”;

    17) абзац перший опису “Кашне” після слів “виготовляється з” доповнити словами “напіввовняного або бавовняного”;

    18) в абзаці першому опису “Рукавички трикотажні” після слова “напіввовняної” доповнити словами “або бавовняної”, а після слова “чорного” - словами “, білого та полинового”;

    19) абзац п’ятий опису “Напівчоботи хромові утеплені” після слів “мікропористої гуми” доповнити словами “або гуми”;

    20) опис “Черевики з високими берцями” доповнити малюнком такого змісту:

    [ image ]

    21) абзац перший опису “Туфлі хромові” після слова “чорного” доповнити словами “або світло-сірого”, а після слова “кольору,” - словами “із передами,”;

    22) абзац перший опису “Фуфайка” після слова “гладкопофарбованого” доповнити словами “, відбіленого або вибивного”;

    23) абзац п’ятий опису “Ремінь поясний з пряжкою” після слова “натуральної” доповнити словами “або штучної”;

    24) в описі “Ремінь для штанів літніх (спідниці-шортів літніх)”:

    назву викласти у такій редакції:

    “Ремінь для штанів (спідниці, спідниці-шортів)”;

    перше речення абзацу першого після слова “міліметрів” доповнити словами і цифрами “, з натуральної шкіри коричневого, чорного або світло-сірого кольору завширшки 35 міліметрів”;

    25) в описі “Погони до обмундирування”:

    абзац другий після слова “чотирикутника” доповнити словами “або шестикутника”, а після слова “скошеними” - словами “або трапецієподібними”;

    абзац восьмий після слова “світло-зеленого” доповнити словами “або малинового”;

    доповнити малюнком такого змісту:

    [ image ]

    після абзацу дев’ятого доповнити малюнком такого змісту:

    [ image ]

    26) після опису “Погончики до форменого обмундирування” доповнити описом та малюнками такого змісту:

    “Гаптування та вишивка знаків розрізнення військових та спеціальних звань

    Гаптування та вишивка може бути чотирьох видів:

    гаптована канителлю або вишита металізованими нитками золотавого кольору з окантовкою шовковою ниткою малинового, блакитного, волошкового, крапового кольору або без неї, або вишита шовковими нитками захисного кольору п’ятипроменева зірка діаметром 23, 25 або 45 міліметрів;

    [ image ]

    гаптований канителлю або вишитий металізованими нитками золотавого кольору з окантовкою шовковою ниткою малинового, блакитного, волошкового, крапового кольору або без неї, або шовковими нитками захисного кольору Знак Княжої Держави Володимира Великого, вміщений у вінок із стилізованих лаврових листків, перев’язаний стрічкою, або без нього. Розміри Знака Княжої Держави Володимира Великого 30 х 18 міліметрів, діаметр вінка 40 міліметрів;

    [ image ]

    гаптовані канителлю золотавого кольору кінці п’ятипроменевої зірки, з п’ятьма розбіжними променями, вишитими між ними шовковою чорною або сірою ниткою, з малиновим п’ятикутником посередині, на якому вишитий шовковою чорною ниткою якір та двома повздовжніми кантами по бокових сторонах погона, гаптованими канителлю або без них, або вишиті шовковими нитками захисного кольору зірки з п’ятьма розбіжними променями між кінцями зірок, п’ятикутником посередині, на якому вишитий якір, зірка діаметром 22 міліметри;

    [ image ]

    вишиті металізованими або шовковими нитками золотавого кольору, або шовковими нитками захисного кольору шеврони розмірами: ширина смуги - 5 або 20 міліметрів, відстань між протилежними кінцями - 45 міліметрів та зірка діаметром 13 міліметрів.

    [ image ]

    Зірка

    Зірка п’ятипроменева з двогранними променями або імітацією гаптування, суцільноштампована металева або пластмасова золотистого кольору. За розміром вписується у коло діаметром 13, 20 або 22 міліметри.

    На зворотному боці клямер або нарізний штифт з гайкою для прикріплення до обмундирування.

    [ image ]

    Знак Княжої Держави Володимира Великого

    Металевий або пластмасовий золотавого кольору, суцільноштампований, розміром 30 х 18 міліметрів.

    На зворотному боці клямер або нарізний штифт з гайкою для прикріплення до обмундирування.

    [ image ]

    Галун

    Галун може бути двох видів:

    із тканої стрічки з шовкових та металізованих ниток золотавого кольору з рельєфом у формі зигзага завширшки 30 міліметрів;

    [ image ]

    із тканої стрічки з шовкових та металізованих ниток золотавого кольору з рельєфом у формі повздовжніх смуг завширшки 30, 13 або 6 міліметрів, або із стрічки з шовкових ниток золотавого або захисного кольору з рельєфом у формі повздовжніх смуг завширшки 30 або 10 міліметрів.

    [ image ]

    Шеврон

    Шеврон суцільноштампований металевий або пластмасовий золотистого, захисного та коричневого кольору у формі смуги, зігнутої кутом.

    Розміри шеврона: ширина смуги - 5 або 20 міліметрів, відстань між протилежними кінцями - 45 міліметрів.

    [ image ]

    27) опис “Емблема Державного департаменту з питань виконання покарань” викласти у такій редакції:

    “Емблема Державної кримінально-виконавчої служби

    Емблема металева або пластмасова золотавого кольору, суцільноштампована, у формі восьмикінцевої променястої зірки. У центрі зірки коло малинового кольору, на якому зображено Знак Княжої Держави Володимира Великого в обрамленні вінка з лаврового листя.

    Кріпиться до обмундирування гвинтом та гайкою або клямером.

    [ image ]

    28) опис “Нарукавний знак Державного департаменту з питань виконання покарань” викласти у такій редакції:

    “Нарукавний знак Державної кримінально-виконавчої служби

    Нарукавний знак може бути двох видів:

    нашивний, із плащової тканини чорного чи світло-сірого кольору та гуми або вишитий, у формі щита із заокругленим верхнім краєм, із зображенням архангела Михаїла на тлі фігурної стрічки в кольорах Державного Прапора України в обрамленні лаврових гілок.

    У верхній частині щита напис білого кольору “ЦЕНТРАЛЬНИЙ АПАРАТ”, у нижній частині - “ДПС”;

    [ image ]

    нашивний, із плащової тканини чорного чи світло-сірого кольору та гуми або вишитий, у формі щита із заокругленим верхнім краєм, із зображенням емблеми Державної пенітенціарної служби, вище якої фігурна стрічка в кольорах Державного Прапора України.

    У верхній частині щита напис білого кольору “УКРАЇНА”, у нижній частині - “ДПС”.

    [ image ]

    29) після опису та малюнка “Гаптування на околичці кашкета адміралів” доповнити описом та малюнком такого змісту:

    “Гаптування на околичці кашкета для осіб вищого начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби

    Гаптування золотавого кольору, у формі розтягнутого візка з листків та гілок калини з трьома ягодами з кожної сторони, перев’язаного у нижній частині стрічкою, та розетки з листків калини для обрамлення кокарди.

    [ image ]

    30) в описі “Гаптування на козирку кашкета військовослужбовців Управління державної охорони”:

    назву після слова “охорони” доповнити словами “, осіб вищого начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби”;

    абзац перший після слова “міліметрів” доповнити словами “або у вигляді шнура”;

    31) після опису та малюнка “Гаптування коміра обмундирування адміралів” доповнити описом та малюнками такого змісту:

    “Гаптування коміра форми одягу осіб начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби

    Гаптування може бути чотирьох видів:

    гаптування золотавого кольору у формі шнура та гілочки калини з трьома листками та трьома ягодами;

    [ image ]

    гаптування золотавого кольору у формі гілочки калини з трьома листками та трьома ягодами;

    [ image ]

    гаптування золотавого кольору у формі гілочки калини з чотирма листками та трьома ягодами;

    [ image ]

    гаптування золотавого кольору у формі гілочки калини з двома листками.

    [ image ]

    32) після опису та малюнка “Гаптування краватки військовослужбовців Державної спеціальної служби транспорту” доповнити описом та малюнками такого змісту:

    “Гаптування краватки осіб начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби

    Гаптування може бути двох видів:

    золотавого кольору у формі восьмикінцевої променястої зірки, у центрі якої зображення малого Державного Герба України. Нижче зірки розміщено дві лаврові гілки;

    [ image ]

    золотавого кольору у формі восьмикінцевої променястої зірки, у центрі якої зображення малого Державного Герба України.

    [ image ]

    33) після малюнка “Кокарда з емблемою до головного убору військовослужбовців” доповнити описом та малюнками емблеми до головного убору осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби такого змісту:

    “Емблема до головного убору осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби

    Емблема може бути двох видів:

    металева набірна або пластмасова, суцільноштампована або лита, або вишита, золотавого кольору, у формі восьмикінцевої променястої зірки в обрамленні вінка з лаврового листя. В центрі зірки - зображення малого Державного Герба України;

    [ image ]

    металева набірна або пластмасова, суцільноштампована або лита, або золотавого кольору, у формі випуклої овальної розетки, у центрі якої зображення малого Державного Герба України. У нижній частині емблеми дві лаврові гілки, між якими восьмикінцева променяста зірка.

    [ image ]

    Кріпиться до головного убору гвинтом та гайкою або клямером.”;

    34) опис “Затискач для краватки” доповнити описом та малюнком такого змісту:

    “Затискач металевий або пластмасовий з двох смуг, з’єднаних між собою. На передній смузі восьмикінцева променяста зірка, у центрі якої зображення малого Державного Герба України, розміщена на тлі стрічки у кольорах Державного Прапора України та двох горизонтально розташованих лаврових гілочок.

    [ image ]

    Добавить в избраное
    КОММЕНТАРИЙ от ресурса "ПРОТОКОЛ":

    Особи з інвалідністю або інші особи, які потребують постійного догляду, які проживають (перебувають) у закладах/установах незалежно від форми власності та підпорядкування і отримують соціальні послуги із стаціонарного догляду, паліативного догляду, підтриманого проживання (далі - заклади догляду), - у супроводі працівників закладу догляду, уповноважених директором закладу догляду або особою, яка його заміщує (за наявності наказу директора закладу догляду або особи, яка його заміщує, про виїзд осіб з інвалідністю або інших осіб, які потребують постійного догляду, за межі України та документів, що підтверджують інвалідність). При цьому осіб з інвалідністю або інших осіб, які потребують постійного догляду, можуть супроводжувати працівники закладу догляду, які перебувають на військовому обліку у територіальних центрах комплектування та соціальної підтримки, Центральному управлінні або регіональних органах СБУ, відповідних підрозділах розвідувальних органів, з розрахунку одна особа на 25 осіб з інвалідністю та інших осіб, які потребують постійного догляду.

    logo

    Юридические оговорки

    Protocol.ua обладает авторскими правами на информацию, размещенную на веб - страницах данного ресурса, если не указано иное. Под информацией понимаются тексты, комментарии, статьи, фотоизображения, рисунки, ящик-шота, сканы, видео, аудио, другие материалы. При использовании материалов, размещенных на веб - страницах «Протокол» наличие гиперссылки открытого для индексации поисковыми системами на protocol.ua обязательна. Под использованием понимается копирования, адаптация, рерайтинг, модификация и тому подобное.

    Полный текст

    Приймаємо до оплати