ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
21 жовтня 2015 року м. Київ
Судова палата у цивільних справах Верховного Суду України в складі:
головуючого Романюка Я.М., суддів:Гуменюка В.І.,Охрімчук Л.І.,Сімоненко В.М., Лященко Н.П.,Сеніна Ю.Л.,Яреми А.Г.,розглянувши в судовому засіданні справу за позовом ОСОБА_8, в інтересах якої діє Головне управління юстиції у Чернівецькій області за дорученням Міністерства юстиції України, до ОСОБА_9 про забезпечення повернення неповнолітньої дитини до Грецької Республіки за заявою ОСОБА_9 про перегляд ухвали Вищого спеціалізованого суду України з розгляду цивільних і кримінальних справ від 18 червня 2015 року,
в с т а н о в и л а :
У вересні 2014 року громадянка Румунії ОСОБА_8, в інтересах якої діє Головне управління юстиції у Чернівецькій області за дорученням Міністерства юстиції України, звернулася до суду з позовом до ОСОБА_9 про забезпечення повернення неповнолітньої дитини до Грецької Республіки, у якому зазначала, що 2 січня 2009 року в м. Гура-Оцнітей (Румунія) зареєстровано шлюб між нею та ОСОБА_9 ІНФОРМАЦІЯ_1 року у м. Афіни Грецької Республіки у подружжя ОСОБА_9 народився син ОСОБА_11
У грудні 2011 року ОСОБА_9 залишив спільне місце проживання і поїхав в Україну. З метою збереження сім'ї 14 травня 2012 року позивачка поїхала в Україну разом з дитиною для того, щоб знайти чоловіка. Протягом трьох місяців вони разом проживали в Україні, а 12 серпня 2012 року позивачка була вимушена повернутися до Грецької Республіки. Забрати дитину з собою не змогла, так як відповідач не дозволив їй це зробити. Досягти згоди в добровільному порядку щодо місця проживання дитини сторони не змогли. Рішенням Одноособового суду першої інстанції м. Пірей від 5 листопада 2013 року на ОСОБА_8 покладено тимчасову опіку над дитиною.
На даний час відповідач з сином проживають в Україні за адресою: с. Їжівці Сторожинецького району Чернівецької області. Утримання дитини відповідачем в Україні без її згоди вважала протиправним, тому просила визнати незаконним утримування на території України неповнолітньої дитини - ОСОБА_11, ІНФОРМАЦІЯ_1, відповідачем; повернути неповнолітнього ОСОБА_11 до місяця постійного проживання в Грецьку Республіку за адресою проживання його матері: АДРЕСА_1. Якщо рішення не буде виконано в добровільному порядку - зобов'язати ОСОБА_9 передати неповнолітнього ОСОБА_11, ІНФОРМАЦІЯ_1, ОСОБА_8 для забезпечення повернення дитини на територію Грецької Республіки. Покласти витрати, пов'язані з поверненням дитини до Грецької Республіки, на позивачку. Допустити негайне виконання рішення у частині повернення дитини до Грецької Республіки.
Рішенням Шевченківського районного суду м. Чернівці від 30 січня 2015 року, залишеним без змін ухвалою апеляційного суд Чернівецької області від 12 березня 2015 року, позов задоволено. Визнано незаконним утримування на території України неповнолітньої дитини ОСОБА_11, ІНФОРМАЦІЯ_1, ОСОБА_9 Повернуто неповнолітнього ОСОБА_11 до місця постійного проживання у Грецьку республіку за адресою проживання його матері: АДРЕСА_1. Якщо рішення не буде виконано в добровільному порядку, зобов'язано відповідача ОСОБА_9 передати неповнолітнього ОСОБА_11, ІНФОРМАЦІЯ_1, матері ОСОБА_8 для забезпечення повернення дитини на територію Грецької Республіки. Покладено витрати, пов'язані з поверненням дитини до Грецької Республіки, на позивачку.
Ухвалою Вищого спеціалізованого суду України з розгляду цивільних і кримінальних справ від 18 червня 2015 року касаційну скаргу ОСОБА_9 відхилено, рішення Шевченківського районного суду м. Чернівці від 30 січня 2015 року та ухвалу апеляційного суду Чернівецької області від 12 березня 2015 року залишено без змін.
У заяві про перегляд судового рішення Верховним Судом України ОСОБА_9 просить скасувати рішення судів першої, апеляційної та касаційної інстанцій та прийняти нове рішення про відмову у задоволенні позову, посилаючись на невідповідність судового рішення суду касаційної інстанції викладеному у постанові Верховного Суду України висновку щодо застосування у подібних правовідносинах норм матеріального права, а саме статей 3, 12, 13, 20 Конвенції про цивільно-правові аспекти міжнародного викрадення дітей 1980 року (далі - Конвенція), що потягло ухвалення різних за змістом судових рішень у подібних правовідносинах.
Заслухавши суддю-доповідача, дослідивши доводи заявника, Судова палата у цивільних справах Верховного Суду України дійшла висновку, що заява про перегляд оскаржуваного судового рішення підлягає частковому задоволенню.
Судами встановлено, що 2 січня 2009 року в м. Гура-Оцнітей (Румунія) був зареєстрований шлюб між ОСОБА_9 та ОСОБА_8, за час якого в м. Афіни (Грецька Республіка) ІНФОРМАЦІЯ_1 року народився син ОСОБА_11
Подружжя ОСОБА_8 разом проживали з дитиною за адресою: АДРЕСА_2.
12 травня 2012 року сім'я разом приїхала в Україну, де проживали протягом трьох місяців. У серпні 2012 року ОСОБА_8 повернулася до Греції, а відповідач з малолітнім сином залишився в Україні. Позивачка не надавала згоди на проживання сина в Україні.
Рішенням Сторожинецького районного суду Чернівецької області від 9 січня 2013 року розірвано шлюб між ОСОБА_9 та ОСОБА_8, дитину залишено проживати з батьком.
У січні 2013 року мати дитини звернулася до Міністерства юстиції України відповідно до Конвенції про повернення дитини до держави її постійного місця проживання.
3 січня 2013 року позивачка звернулася із заявою про призначення опіки над дитиною ОСОБА_11, віком 2,5 років до Одноособового суду першої інстанції м. Пірей, відповідно рішенням якого від 5 листопада 2013 року було задоволено заяву ОСОБА_8 та покладено на неї тимчасову опіку над малолітньою дитиною - ОСОБА_11, ІНФОРМАЦІЯ_1.
На даний час відповідач з сином проживають в Україні за адресою: с. Їжівці Сторожинецького району Чернівецької області. Умови проживання створені належним чином. Дитина відвідує дошкільний навчальний заклад «Мерцішор».
Суд першої інстанцій, задовольняючи позовні вимоги, з висновками якого погодилися суди апеляційної та касаційної інстанцій, виходив із того, що обставини про належне піклування відповідачем, забезпечення дитини умовами проживання та належне піклування, свідчать лише про належне виконання відповідачем обов'язків батька, а заперечення ОСОБА_9 про загрозу своєчасного та гармонійного розвитку інтелектуальної сфери та особистості дитини у зв'язку з поверненням дитини до Грецької Республіки фактично зводяться до припущень.
Проте у наданій для порівняння постанові Верховного Суду України суд виходив із того, що при вирішенні питання щодо повернення дитини до місця її постійного проживання з підстав, передбачених Конвенцією про цивільно-правові аспекти міжнародного викрадення дітей 1980 року, суд, ураховуючи найвищі інтереси дитини, повинен дослідити, чи є переміщення або утримання дитини незаконним, і забезпечити негайне повернення дитини (статті 3 та 12 Конвенції). При цьому суд повинен переконатись у наявності (відсутності) виключень, передбачених статтями 13 та 20 Конвенції, зокрема, чи здійснювалося піклування про дитину в місці постійного проживання до моменту переміщення, чи існує серйозний ризик того, що повернення поставить дитину під загрозу заподіяння фізичної або психічної загрози або іншим шляхом створить для дитини нетерпиму обстановку, а також чи таке повернення допускається з урахуванням основних принципів запитуваної держави.
Отже, наявна невідповідність судового рішення суду касаційної інстанції викладеному у постанові Верховного Суду України висновку щодо застосування у подібних правовідносинах норм матеріального права, а саме статей 3, 12 та 13 Конвенції.
Усуваючи зазначену невідповідність Судова палата у цивільних справах Верховного Суду України зазначає:
Конвенція про цивільно-правові аспекти міжнародного викрадення дітей 1980 року була ратифікована Україною 11 січня 2006 року.
Відповідно до частини першої статті 3 Конвенції переміщення або утримання дитини розглядаються як незаконні, якщо: при цьому порушуються права піклування про дитину, що належать будь-якій особі, установі або іншому органу, колективно або індивідуально, відповідно до законодавства держави, у якій дитина постійно мешкала до переміщення або утримання; у момент переміщення або утримання ці права ефективно здійснювалися, колективно або індивідуально, або здійснювалися б, якби не переміщення або утримання.
За змістом частини другої статті 3 Конвенції права піклування, про які йдеться в частині першій цієї норми, можуть виникнути, зокрема, на підставі будь-якого законодавчого акта, або в силу рішення судової або адміністративної влади, або внаслідок угоди, що спричиняє юридичні наслідки відповідно до законодавства такої держави.
Відповідно до статті 12 Конвенції якщо дитина незаконно переміщена або утримується так, як це передбачено статтею 3, і на дату початку процедур у судовому або адміністративному органі тієї Договірної держави, де знаходиться дитина, минуло менше одного року з дати незаконного переміщення або утримання, відповідний орган видає розпорядження про негайне повернення дитини.
Судовий і адміністративний орган навіть у тих випадках, коли процедури розпочаті після спливу річного терміну, також видає розпорядження про повернення дитини, якщо тільки немає даних про те, що дитина вже прижилася у своєму новому середовищі.
Protocol.ua є власником авторських прав на інформацію, розміщену на веб - сторінках даного ресурсу, якщо не вказано інше. Під інформацією розуміються тексти, коментарі, статті, фотозображення, малюнки, ящик-шота, скани, відео, аудіо, інші матеріали. При використанні матеріалів, розміщених на веб - сторінках «Протокол» наявність гіперпосилання відкритого для індексації пошуковими системами на protocol.ua обов`язкове. Під використанням розуміється копіювання, адаптація, рерайтинг, модифікація тощо.
Повний текстCopyright © 2014-2026 «Протокол». Всі права захищені.