Главная Сервисы для юристов База решений “Протокол” Постанова ВГСУ від 08.11.2016 року у справі №925/1070/15

Постанова ВГСУ від 08.11.2016 року у справі №925/1070/15

02.03.2017
Автор:
Просмотров : 244

ВИЩИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

08 листопада 2016 року Справа № 925/1070/15 Вищий господарський суд України у складі колегії суддів:

Рогач Л.І., - головуючого, доповідача Алєєвої І.В., Дроботової Т.Б.

розглянувши у відкритому судовому засіданні касаційну скаргу Комунального підприємства теплових мереж "Черкаситеплокомуненерго" Черкаської міської радина постановуКиївського апеляційного господарського суду від 23.08.2016 у справі№ 925/1070/15Господарського судуЧеркаської областіза позовомКомунального підприємства теплових мереж "Черкаситеплокомуненерго" Черкаської міської радидоПублічного акціонерного товариства "Черкаське хімволокно"провизнання договору укладеним без врахування протоколу розбіжностей

за участю представників позивачаБунякін М.М. -предст. дов від 04.01.2016;відповідачаНовик О.В.- предст. дов. від 18.01.2016; Король В.Л. - предст. дов. від 18.01.2016;

ВСТАНОВИВ:

25.06.2015 Комунальне підприємство теплових мереж "Черкаситеплокомуненерго" Черкаської міської ради звернулось до господарського суду з позовом до Публічного акціонерного товариства "Черкаське хімволокно" про визнання договору про постачання теплової енергії укладеним без врахування протоколу розбіжностей, посилаючись на статтю 181 Господарського кодексу України. Позов обґрунтовано обов'язковістю укладення договору про постачання теплової енергії у гарячій воді, та невідповідністю редакції цього договору, викладеної відповідачем в протоколі розбіжностей, вимогам статті 1 Закону України "Про теплопостачання", статті 1 Закону України "Про житлово-комунальні послуги", статті 203 Цивільного кодексу України.

Відповідач проти позову заперечив, вказавши, що запропонована позивачем редакція спірних пунктів невірно розмежовує поняття "теплопостачальної організації" та "споживача", пункт 4.3 договору суперечить вимогам чинного законодавства, оскільки фактична кількість поставленої теплової енергії визначається саме за приладами обліку; визначення розміру витрат на транспортування теплової енергії розрахунковим способом, відтак, і пункти 6.3.2 та 7.3.3 договору є такими, що суперечать вимогам чинного законодавства; крім того, відхилення пунктів 3, 6, 8 протоколу розбіжностей позивач взагалі не обґрунтував.

Справа розглядалась господарськими судами неодноразово.

Рішенням Господарського суду Черкаської області від 10.05.2016 (суддя Довгань К.І.) у позові відмовлено повністю.

Постановою Київського апеляційного господарського суду від 23.08.2016 (судді: Сітайло Л.Г. - головуючий, Андрієнко В.В., Буравльов С.І.) рішення господарського суду залишено без змін, як законне і обґрунтоване

Не погоджуючись з висновками судів попередніх інстанцій позивач подав до Вищого господарського суду України касаційну скаргу, в якій просить скасувати рішення господарського суду та постанову суду апеляційної інстанції та постановити нове рішення, яким задовольнити позовні вимоги в повному обсязі. Касаційну скаргу вмотивовано доводами про порушення та неправильне застосування судами норм матеріального та процесуального права, зокрема, позивач вважає, що суди не взяли до уваги вимоги статті 1 Закону України "Про житлово-комунальні послуги" та статті 1 Закону України "Про теплопостачання", якими надано визначення кваліфікуючих ознак сторін у правовідносинах з надання послуг з теплопостачання, не надали оцінки встановленому Постановою Кабінету Міністрів України № 869 від 01.06.2011 "Про забезпечення єдиного підходу до формування тарифів на житлово-комунальні послуги" порядку формування вартості 1 Гкал теплової енергії, що передбачає, зокрема, врахування понесених позивачем витрат при транспортуванні енергії власними мережами, застосування пункту 4.3 договору в редакції протоколу розбіжностей створює умови, при яких належне виконання сторонами договору без завдання збитків для позивача стає неможливим; судами не враховано, що укладення договору про постачання теплової енергії у гарячій воді з урахуванням протоколу розбіжностей, умови якого порушують принципи передбачені у статті 627 Цивільного кодексу України, завдасть збитків позивачу.

Відзиву на касаційну скаргу не надходило, відповідач усно у судовому засіданні проти задоволення касаційної скарги заперечив; позивач підтримав доводи, викладені у касаційній скарзі.

Заслухавши доповідь судді - доповідача, представників сторін, присутніх у судовому засіданні, перевіривши наявні матеріали справи на предмет правильності юридичної оцінки обставин справи та повноти їх встановлення в судових рішеннях, колегія суддів вважає, що касаційна скарга підлягає задоволенню частково з таких підстав.

Відповідно до статті 1117 Господарського процесуального кодексу України, переглядаючи у касаційному порядку судові рішення, касаційна інстанція на підставі встановлених фактичних обставин справи перевіряє застосування судом першої чи апеляційної інстанції норм матеріального і процесуального права.

Як вбачається з матеріалів справи, та встановили суди попередніх інстанцій, рішенням виконавчого комітету Черкаської міської ради № 365 від 03.04.2015 Комунальному підприємству теплових мереж "Черкаситеплокомуненерго" Черкаської міської ради надано дозвіл на укладення договору з Публічним акціонерним товариством "Черкаське хімволокно" на закупівлю додаткового об'єму теплової енергії в гарячій воді, загальна вартість якого перевищує 10 % Статутного капіталу, а саме - 69271609,03 грн.

15.05.2015 на виконання зазначеного рішення позивач направив на адресу відповідача підписаний проект договору про постачання теплової енергії в гарячій воді від 06.04.2015 № 54-Т, який відповідач отримав 18.05.2015.

Листом № 26/6009 від 05.06.2015 відповідач направив на адресу позивача підписаний та скріплений печаткою договір № 54-Т від 06.04.2015 про постачання теплової енергії в гарячій воді разом із протоколом розбіжностей від 29.05.2015; протоколом розбіжностей відповідач запропонував власну редакцію преамбули договору з відповідними змінами в тексті договору, власну редакцію пунктів 1.3, 6.1.14., 7.2.1. договору, а також запропонував видалити пункти 6.3.2. та 7.3.3. договору.

Не погоджуючись з пропозиціями відповідача, викладеними в протоколі розбіжностей до договору, позивач 25.06.2015 передав неврегульовані розбіжності за договором на розгляд господарського суду.

Відмовляючи у задоволенні позовних вимог, місцевий господарський суд вказав, що запропонована позивачем редакція суперечить вимогам чинного законодавства; надіславши позивачу підписаний текст договору з протоколом розбіжностей, відповідач відмовився від спірних умов договору та, водночас, запропонував свою редакцію відповідно до положень статті 646 Цивільного кодексу України, з якою, натомість, не погодився позивач; відтак, цей договір не є укладеним.

Переглядаючи справу в повному обсязі за приписами статті 101 Господарського процесуального кодексу України, суд апеляційної інстанції дійшов висновку, що рішення місцевого господарського суду відповідає нормам матеріального та процесуального права.

Судова колегія відзначає, що статтею 649 Цивільного кодексу України визначено випадки, коли суд вирішує розбіжності, що виникли між сторонами при укладенні договору; до таких випадків належить, зокрема, вирішення розбіжностей, що виникли між сторонами при укладенні договору на підставі правового акта органу державної влади, органу влади Автономної Республіки Крим, органу місцевого самоврядування та в інших випадках, встановлених законом.

Частиною сьомою статті 179 Господарського кодексу України встановлено, що господарські договори укладаються за правилами, встановленими Цивільним кодексом України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом, іншими нормативно-правовими актами щодо окремих видів договорів.

Відповідно до частини п'ятої статті 181 Господарського кодексу України сторона, яка одержала протокол розбіжностей до договору, зобов'язана протягом двадцяти днів розглянути його, в цей же строк вжити заходів для врегулювання розбіжностей з другою стороною та включити до договору всі прийняті пропозиції, а ті розбіжності, що залишились неврегульованими, передати в цей же строк до суду, якщо на це є згода другої сторони.

Згідно з частиною сьомою цієї ж статті, якщо сторона, яка одержала протокол розбіжностей щодо умов договору, заснованого на державному замовленні або такого, укладення якого є обов'язковим для сторін на підставі закону, або сторона - виконавець за договором, що в установленому порядку визнаний монополістом на певному ринку товарів (робіт, послуг), яка одержала протокол розбіжностей, не передасть у зазначений двадцятиденний строк до суду розбіжності, що залишилися неврегульованими, то пропозиції другої сторони вважаються прийнятими.

Щодо інших випадків, крім визначених частиною сьомою статті 181 Господарського кодексу України, у разі якщо сторони не досягли згоди з усіх істотних умов господарського договору, такий договір вважається неукладеним (таким, що не відбувся) (частина восьма статті 181 Господарського кодексу України), що виключає вирішення по суті спору про врегулювання розбіжностей за таким договором у судовому порядку.

Разом з тим, законодавець встановив для сторони, вказаної у частині сьомій статті 181 Господарського кодексу України, єдиний можливий спосіб не прийняти викладені у протоколі розбіжностей пропозиції іншої сторони, а саме, передати ці розбіжності на розгляд суду.

Також відповідно до частини третьої статті 84 Господарського процесуального кодексу України у спорі, що виник при укладанні або зміні договору, в резолютивній частині вказується рішення з кожної спірної умови договору.

Юридические оговорки

Protocol.ua обладает авторскими правами на информацию, размещенную на веб - страницах данного ресурса, если не указано иное. Под информацией понимаются тексты, комментарии, статьи, фотоизображения, рисунки, ящик-шота, сканы, видео, аудио, другие материалы. При использовании материалов, размещенных на веб - страницах «Протокол» наличие гиперссылки открытого для индексации поисковыми системами на protocol.ua обязательна. Под использованием понимается копирования, адаптация, рерайтинг, модификация и тому подобное.

Полный текст