Главная Сервисы для юристов База решений “Протокол” Постанова ВГСУ від 07.12.2015 року у справі №916/4695/14

Постанова ВГСУ від 07.12.2015 року у справі №916/4695/14

27.02.2017
Автор:
Просмотров : 347

ВИЩИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

07 грудня 2015 року Справа № 916/4695/14

Вищий господарський суд у складі колегії суддів:головуючого суддіЄвсікова О.О.,суддівКролевець О.А., Попікової О.В.,розглянувши касаційні скарги1. Компанії "Агрейн Оверсіс Лімітед" (Agrein Overseas Limited); 2. Компанії "Агрейн Інвестменс Лімітед" (Agrein Investments Limited)на постановуОдеського апеляційного господарського суду від 12.08.2015 (головуючий суддя Аленін О.Ю., судді Величко Т.А., Воронюк О.Л.)у справі№ 916/4695/14 Господарського суду Одеської областіза позовом1. Товариства з обмеженою відповідальністю "Вайз Коін", 2. Товариства з обмеженою відповідальністю "Голден Трідл", 3. Товариства з обмеженою відповідальністю "Каренсі Клік", 4. Товариства з обмеженою відповідальністю "Лід Лайн", 5. Товариства з обмеженою відповідальністю "Уелс Хаус"до1. Компанії "Агрейн Оверсіс Лімітед" (Agrein Overseas Limited), 2. Компанії "Агрейн Інвестменс Лімітед" (Agrein Investments Limited), 3. Товариства з обмеженою відповідальністю "Агропрайм Холдинг"третя особа, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні відповідачів DNS Trust Settlement (ДНС Траст),пророзірвання договорів купівлі - продажу та скасування рішення загальних зборів,за участю представників:позивачівМельникова І.В.,відповідача-1не з'явились,відповідача-2не з'явились,відповідача-3Берєчкіна Я.В.,третьої особине з'явились,

В С Т А Н О В И В:

Рішенням Господарського суду Одеської області від 15.06.2015 позовні вимоги задоволено частково: розірвано договір купівлі-продажу частки в статутному капіталі ТОВ "Агропрайм Холдинг" від 30.08.2012, укладений між ТОВ "Вайз Коін", ТОВ "Голден Трідл", ТОВ "Каренсі Клік", ТОВ "Лід Лайн", ТОВ "Уелс Хаус" та Компанією "Агрейн Оверсіс Лімітед"; розірвано договір купівлі-продажу частки у статутному капіталі ТОВ "Агропрайм Холдинг" від 30.08.2012, укладений між ТОВ "Каренсі Клік" та Компанією "Агрейн Оверсіс Лімітед". В частині скасування рішення загальних зборів учасників ТОВ "Агропрайм Холдинг", оформленого протоколом №9/2012 від 29.08.2012, в позові відмовлено.

Постановою Одеського апеляційного господарського суду від 12.08.2015, рішення Господарського суду Одеської області від 15.06.2015 у справі №916/4695/14 скасовано, позов задоволено: розірвано договір купівлі-продажу частки в статутному капіталі ТОВ "Агропрайм Холдинг" від 30.08.2012, укладений між ТОВ "Вайз Коін", ТОВ "Голден Трідл", ТОВ "Каренсі Клік", ТОВ "Лід Лайн", ТОВ "Уелс Хаус" та Компанією "Агрейн Оверсіс Лімітед"; розірвано договір купівлі-продажу частки у статутному капіталі ТОВ "Агропрайм Холдинг" від 30.08.2012, укладений між ТОВ "Каренсі Клік" та Компанією "Агрейн Оверсіс Лімітед"; скасовано рішення загальних зборів учасників ТОВ "Агропрайм Холдинг", оформлене протоколом №9/2012 від 29.08.2012.

Не погодившись з постановою суду апеляційної інстанції та частково з рішенням місцевого суду, Компанія "Агрейн Оверсіс Лімітед" (Agrein Overseas Limited) та Компанія "Агрейн Інвестменс Лімітед" (Agrein Investments Limited) звернулися вся до Вищого господарського суду України з касаційними скаргами, в яких просять постанову апеляційного суду скасувати повністю, а рішення місцевого суду - в частині задоволення позовних вимог та прийняти у цій частині нове рішення про відмову у позові.

Вимоги касаційних скарг мотивовані тим, що судами попередніх інстанцій було неповно з'ясовано обставини, які мають значення для справи, а також невірно застосовано норми матеріального та процесуального права, зокрема положення ч. 2 ст. 651 ЦК України. Також скаржники вважають, що судом апеляційної інстанції було безпідставно застосовано до спірних правовідносин положення ст. 694, п. 7 ч. 2 ст. 16, ст. 20 ЦК України.

Усіх учасників судового процесу відповідно до статті 111-4 ГПК України належним чином повідомлено про час і місце розгляду касаційних скарг, проте в судове засідання представники відповідачів - 1, 2 та третьої особи не з'явились. Зважаючи на те, що явку представників сторін не було визнано обов'язковою, а також на достатність матеріалів справи для прийняття рішення, колегія суддів, беручи до уваги встановлені ст. 111-8 ГПК України строки розгляду касаційних скарг, дійшла висновку про можливість розглянути справу за відсутності вказаних представників.

Колегія суддів, обговоривши доводи касаційних скарг, заслухавши представників учасників судового процесу, перевіривши юридичну оцінку обставин справи та повноту їх встановлення, дослідивши правильність застосування господарськими судами норм матеріального та процесуального права, вважає, що касаційні скарги не підлягають задоволенню з таких підстав.

Як встановлено судами попередніх інстанцій, відповідачами у справі є, зокрема, Компанії "Агрейн Оверсіс Лімітед" (Agrein Overseas Limited) та "Агрейн Інвестменс Лімітед" (Agrein Investments Limited).

Компанія "Агрейн Оверсіс Лімітед" (Agrein Overseas Limited) зареєстрована та діє відповідно до законодавства Республіки Кіпр, з реєстраційним номером НЕ 307343, з місцезнаходженням за адресою: Кіпр, 3106, Лімассол, Максіму Мікаіліді, 6 МАКСІМОС ПЛАЗА, ТАУЕР 3, 4-ий поверх, кв./офіс 401.

Компанія "Агрейн Інвестменс Лімітед" (Agrein Investments Limited) зареєстрована та діє відповідно до законодавства Республіки Кіпр, з реєстраційним номером НЕ 306763, з місцезнаходженням за адресою: Кіпр, 3106, Лімассол, Максіму Мікаіліді, 6 МАКСІМОС ПЛАЗА, ТАУЕР 3, 4-ий поверх, кв./офіс 401.

Відповідно до ч. ч. 1-5 ст. 4 ГПК України господарський суд вирішує господарські спори на підставі Конституції України, цього Кодексу, інших законодавчих актів України, міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Господарський суд не застосовує акти державних та інших органів, якщо ці акти не відповідають законодавству України. Якщо в міжнародних договорах України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, встановлені інші правила, ніж ті, що передбачені законодавством України, то застосовуються правила міжнародного договору. Господарський суд у випадках, передбачених законом або міжнародним договором, застосовує норми права інших держав.

Згідно зі ст. 123 ГПК України іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до ст. 125 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Міжнародним договором, яким регулюється питання вчинення певних процесуальних дій на території іншої держави, є Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (далі - Конвенція), до якої Україна приєдналась 19.10.2000.

Відповідно до ч. 1 ст. 1 ця Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.

Згідно з ч. 1 ст. 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.

Відповідно до ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Відповідно до ст. 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави. З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно. Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави. Частина прохання, яка відповідає формуляру, доданому до цієї Конвенції, що містить короткий виклад суті документу, що підлягає врученню, вручається разом з документом.

Статтею 10 Конвенції встановлено, якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує a) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном, b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави, c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.

Згідно зі ст. 15 Конвенції якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території, b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.

Отже, Конвенцією чітко встановлений способи та порядок вручення судових та позасудових документів за кордоном.

Так, ст. 3 Конвенції встановлений вичерпний перелік уповноважених осіб на вручення судових та позасудових документів за кордоном, якими є орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави.

Нотою, датованою 05.01.1984, Уряд Кіпру зазначив, що не заперечує проти способів передачі документів, передбачених у ст. 10 Конвенції, тобто безпосередньо поштою особам, які перебувають на території Республіки Кіпр.

Таким чином Республіка Кіпр погодилась на вручення судових та позасудових документів безпосередньо як через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави, так і безпосередньо поштою особам, які перебувають на території Республіки Кіпр.

Юридические оговорки

Protocol.ua обладает авторскими правами на информацию, размещенную на веб - страницах данного ресурса, если не указано иное. Под информацией понимаются тексты, комментарии, статьи, фотоизображения, рисунки, ящик-шота, сканы, видео, аудио, другие материалы. При использовании материалов, размещенных на веб - страницах «Протокол» наличие гиперссылки открытого для индексации поисковыми системами на protocol.ua обязательна. Под использованием понимается копирования, адаптация, рерайтинг, модификация и тому подобное.

Полный текст