Главная Блог Новости КЦС ВС роз’яснив застосування норм ЦК України та умов договору щодо грошового зобов'язання, визначеного в еквіваленті до іноземної валюти

КЦС ВС роз’яснив застосування норм ЦК України та умов договору щодо грошового зобов'язання, визначеного в еквіваленті до іноземної валюти

06.12.2022
Просмотров : 1623

Позивач просив стягнути борг за договором позики, за умовами якого він позичив відповідачеві 306 тис. грн, що на час укладення договору було еквівалентно 30 тис. євро.

Відповідно до п. 2 договору відповідач зобов’язувався повертати борг рівними частинами, щомісячно по 5,477 тис. грн, що було еквівалентно 537 євро.

Протягом трьох років відповідач виконував умови договору і сплатив за цей період кошти в розмірі 324 тис. грн, що з урахуванням курсу євро на день часткового погашення боргу за кожним платежем становить 11,8 тис. євро.

Позивач вважав, що залишок боргу на день звернення до суду – 601,146 тис. грн, що еквівалентно 18,2 тис. євро за курсом Національного банку України на час звернення до суду.

Суд першої інстанції відмовив у задоволенні позову, вказавши, що предметом договору позики є 306 тис. грн, що еквівалентно 30 тис. євро, за курсом 10,2 грн за один євро, і таку суму боргу позивач отримав. Посилання позивача на курс НБУ 33,03 грн за один євро станом на час пред’явлення позову є таким, що суперечить умовам договору.

Апеляційний суд скасував рішення районного суду, частково задовольнив позов, стягнув із відповідача заборгованість, зробивши перерахунок у бік її зменшення. Вказав, що до спірних правовідносин підлягає застосуванню ч. 2 ст. 533 ЦК України, офіційний курс гривні до євро змінився, тому грошове зобов’язання щодо повернення позивачеві відповідної суми в євро відповідачем не виконане і триває.

Касаційний цивільний суд у складі Верховного Суду скасував постанову апеляційного суду, залишив у силі рішення суду першої інстанції, зробивши такі правові висновки.

Досліджуючи боргові розписки чи договори позики, суди повинні виявляти справжню правову природу укладеного договору, незалежно від найменування документа, і залежно від установлених результатів робити відповідні правові висновки.

Сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобов’язання в іноземній валюті (ч. 2 ст. 524 ЦК України). Якщо в зобов’язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, то сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно-правовим актом (ч. 2 ст. 533 ЦК України).

У разі отримання в позику іноземної валюти позичальник зобов’язаний, якщо інше не передбачено законом чи договором, повернути позикодавцеві таку саму суму грошей (суму позики), тобто таку ж суму грошових коштів в іноземній валюті, яку він отримав у позику (ч. 1 ст. 1046, ч. 1 ст. 1049 ЦК України).

Відповідно до положень п. 2 договору позики грошову суму відповідач зобов’язувався повернути готівкою частинами за встановленим графіком, платежами не менше як 5,477 тис. грн, що еквівалентно 537 євро, у порядку та згідно з умовами, передбаченими цим договором.

Юридические оговорки

Protocol.ua обладает авторскими правами на информацию, размещенную на веб - страницах данного ресурса, если не указано иное. Под информацией понимаются тексты, комментарии, статьи, фотоизображения, рисунки, ящик-шота, сканы, видео, аудио, другие материалы. При использовании материалов, размещенных на веб - страницах «Протокол» наличие гиперссылки открытого для индексации поисковыми системами на protocol.ua обязательна. Под использованием понимается копирования, адаптация, рерайтинг, модификация и тому подобное.

Полный текст