0
0
36
Украинский язык очень певучий и уникальный, но сложный — даже носители не всегда знают, как переводится то или иное слово. Конечно, люди разговаривают в быту, но часто это не литературный язык, а суржик. Доцент, кандидат филологических наук Олеся Сулима в комментарии УНИАН рассказала, что такое виняток в украинском языке и как правильно употреблять это слово.
Как правильно: виключення или винятокПо ее словам, слово "исключение" с русского языка можно перевести только двумя способами — виняток и виключення. Слова "вийняток" в украинском языке вообще нет, это ошибка.
Для того, чтобы не ошибиться при переводе, надо понимать, что такое виняток в украинском языке. Эксперт говорит, что в украинском языке есть оба слова — и "виняток", и "виключення", однако они имеют разные значения. Словарь украинского языка, в частности, фиксирует:
виняток — отклонение от обычного, от общего правила;виключення — устранение кого- или чего-либо из состава.Сулима считает, что нужно различать эти слова. Исключений в грамматической системе украинского языка немного. Производные от этого прилагательные и наречия сохраняют значение: "У ребенка исключительный характер" (винятковий, виняток - ред.) — не такой как у всех. "Исключение из университета" (то есть устранение из состава студентов) грозит двум студентам, в таком случае уместно употреблять слово "виключення".
В украинском языке правильно только "виняток". Это слово происходит от глагола "вийняти", в котором есть звук й, однако со временем он был потерян, что, возможно, случилось для облегчения произношения слова.
справкаОлеся СулимаЯзыковед, доцент, кандидат филологических наукОлеся Сулима - преподаватель украинского языка Украинского государственного педагогического университета имени Михаила Драгоманова.
Окончила Национальный педагогический университет имени М. П. Драгоманова и получила диплом магистра с отличием. Кандидат филологических наук. Доцентка.
В кругу интересов: грамматика украинского языка, коммуникативная лингвистика и психолингвистика.
Является автором ряда статей, посвященных морфологии и синтаксису украинского языка, и разработчиком различных курсов по лингвистике в Малой академии наук Украины.
Сейчас работает в УГУ имени Михаила Драгоманова на кафедре украинского языка.
Просмотров
Коментарии
Просмотров
Коментарии
Получите быстрый ответ на юридический вопрос в нашем мессенджере , который поможет Вам сориентироваться в дальнейших действиях
Вы видите своего юриста и консультируетесь с ним через экран, чтобы получить услугу, Вам не нужно идти к юристу в офис
На выполнение юридической услуги и получите самое выгодное предложение
Поиск исполнителя для решения Вашей проблемы по фильтрам, показателям и рейтингу
Просмотров:
246
Коментарии:
0
Просмотров:
523
Коментарии:
0
Просмотров:
586
Коментарии:
0
Просмотров:
1102
Коментарии:
0
Просмотров:
838
Коментарии:
0
Просмотров:
892
Коментарии:
0
Protocol.ua обладает авторскими правами на информацию, размещенную на веб - страницах данного ресурса, если не указано иное. Под информацией понимаются тексты, комментарии, статьи, фотоизображения, рисунки, ящик-шота, сканы, видео, аудио, другие материалы. При использовании материалов, размещенных на веб - страницах «Протокол» наличие гиперссылки открытого для индексации поисковыми системами на protocol.ua обязательна. Под использованием понимается копирования, адаптация, рерайтинг, модификация и тому подобное.
Полный текстПриймаємо до оплати
Copyright © 2014-2025 «Протокол». Все права защищены.